Ken Jennings, Clue'u Sorgulayan Hayran: 'Bir Sözlük Satın Alın!' — 2025



Hangi Film Izlenecek?
 

Tehlike! sunucu Ken Jennings, şu anda şovdaki bir bilmeceyi yanlış olduğu için eleştiren yarışma programının bir hayranıyla bir Twitter anlaşmazlığına karışmış durumda. yanlış . Tartışmalı bulmaca 'Potent Potable Rhyme Time' kategorisi altındaydı ve 'Yarış atına binen adam için pirinç şarabı' ipucuna sahipti.





Bir yarışmacı, Kari Elsila, 'Sake ve Jockey' doğru cevabını verdi. Ancak farklı görüşte olan bir Twitter kullanıcısı, iddiaya itiraz etti. bulmacanın doğruluğu . 'Sevgili @Jeopardy yazarları,' diye tweet attı, ''Sake' ve 'Jockey' kafiyeli kelimeler değil.''

Ken Jennings ve bir 'Jeopardy!' hayranı, ipucu hakkında karşılıklı sözler sarf ediyor



Jennings, izleyicinin görünüşteki cehaletine alkışlamak için Twitter sayfasına gitti. 48 yaşındaki, sözlükte listelenen 'jokey' ve 'sake' kelimelerinin ilgili fonetik telaffuzları ve tanımlarıyla birlikte ekran görüntülerini de içeren gönderisinde, 'Amerikalılardan bir kez daha sözlük satın almalarını istiyorum' diye yazdı.

İLGİLİ: Hayranlar Ken Jennings'i Yarışmacı Kararı Nedeniyle Eleştirdi, 'Puanları Çalındı'

Sunucunun yorumuna yanıt olarak hayran, 'İngilizce yabancı kelimeleri değiştirdiğinde aşk, sanırım' diye karşılık verdi ve Jennings alaycı bir şekilde yanıt verdi, 'Evet, insanlar Paris'te 's' söylediğinde her zaman sinirlenirim. Utanç verici.” Twitter kullanıcısı, 'Aslında ödünç aldığımız tüm kelimeler doğru telaffuz edilseydi İngilizcenin kulağa nasıl geleceğini merak ediyorum' diyerek sohbete devam etti.

 Ken Jennings

instagram



Netizenler tartışmaya tepki gösteriyor

Bu arada, diğer bazı hayranlar Tehlike! tartışmalı bulmaca hakkındaki görüşlerini ifade etmek için hemen programın YouTube sayfasına gitti. Ah! Bir izleyici, 'Sake', 'jokey' ile kafiyeli DEĞİLDİR' dedi. ''Sake', yazıldığı gibi telaffuz edilir: sa-ke. Sah-keh, fonetik olarak.” Başka bir izleyici, Twitter kullanıcısının görüşüne katıldı ve hayal kırıklığını dile getirdi. 'Teşekkürler, bir Japon olarak ben de tam olarak bunu yorumlayacaktım.'

 Ken Jennings

Youtube videosu ekran görüntüsü

Bununla birlikte, diğer bazı hayranlar, Twitter kullanıcısının argümanına katılmadı ve yabancı kelimelerin yeni bir dilin parçası olduklarında genellikle değiştirildiğini belirtti. Bu tür değişikliklerin tüm dillerde yaygın olduğunu eklediler.

Hangi Film Izlenecek?